Перевод "моторное масло" на английский
Произношение моторное масло
моторное масло – 30 результатов перевода
Грэхем ремонтирует двигатели мотоциклов.
- Моторное масло?
- Вот и связь.
Graham repairs bike engines.
-Motor oil?
-It's a link.
Скопировать
Я убью его!
Можешь кидать в меня, чем захочешь, но я вырву твои потроха и сварю их в моторном масле!
- Служба 911. Слушаю?
I'll kill him. I'll kill him!
You bomb me with one more can, kid and I'll snap off your cojones and boil them in motor oil!
911 emergency.
Скопировать
А не как какой-то доходяга с минералкой.
Сэр, это наше моторное масло высшего сорта, продается по 1 доллару 20 центов.
Тот же объем импортной минеральной воды продается вдвое дороже.
SPENCO bestrides the world like a colossus, with a barrel of crude under each arm. Not like some limp-wristed faggot with a glass of mineral water!
Sir, this is our top-grade motor oil, retailing at one dollar and 20 cents.
The equivalent amount of imported mineral water sells for twice that.
Скопировать
- Я очень часто его меняю, так что...
- Моторное масло - это кровь машины.
Заливаешь низкосортное масло - можешь повредить жизненно-важные части мотора.
- Well, I change it so often. I mean...
- Motor oil is the lifeblood of a car.
You put in a low-grade oil, you can damage vital engine parts.
Скопировать
Я же тебе говорил не брать эти штуки с раковиной.
Это моторное масло.
Вот это годится.
I told you the ones with the shell on them are no good.
It's motor oil.
This one's good.
Скопировать
Это то, чем пользуются все профессиональные гонщики.
"Добавка к моторному маслу FastCo".
Мой парень убьет меня.
This is what all the pro racers use.
FastCo motor treatment.
My boyfriend will kill me.
Скопировать
- Ах, у вас нет номеров? И даже 2-х местных?
- У нас есть моторное масло...
- Ну, что ж. Раз всё занято, извините.
- Not even a double?
- Need gas?
I understand, you're full.
Скопировать
А, черт!
Мне большой диетический вискарь и попкорн с двойным моторным маслом.
Давай кино!
Oh, man!
Give me a large diet malt liquor and a popcorn with extra motor oil.
Down in front!
Скопировать
Пепельница на месте.
Смотри, Зубастик учуял запах водки и моторного масла!
Давай, малыш.
The ashtray's here. [YELPS]
Nibbler's caught the scent of vodka and oil!
Go, boy!
Скопировать
Не ври мне, Джерри.
Ты знаешь, какое у тебя в машине моторное масло?
Оно из паршивеньких заправочных, да?
Don't lie to me, Jerry.
You know that motor oil you're putting in there?
It's from those quickie- lube places, isn't it?
Скопировать
Целыми днями только и делал, что возился со своей машиной -
Руки вечно были моторным маслом измазаны.
Что за плебейская привычка.
All he wanted to do was tinker about with his car.
His hands were always black from the motor oil.
What a brutish habit.
Скопировать
Он не употребляет наркотиков, и у него прекрасные отношения с матерью.
Такое лицо запросто может продавать моторное масло.
Также, он говорит по-английски.
... andhe'sgoodtohismom.
Is that a face that'll sell motor oil, or what?
Speaks English too.
Скопировать
Я знаю, как кофе варить.
- Твой последний кофе напоминал моторное масло.
- Все бывает впервые.
I know how to make coffee.
- Your last pot tasted like motor oil.
- That was an anomaly.
Скопировать
Это несъедобно... это небольшая стилизация-обманка под еду.
Ты видишь мороженое, а на самом деле это просто жир, и шоколадный соус - это моторное масло.
Позже я буду рекламировать мороженое для сети Pep Boys.
It's not edible... it's a little bit of food-styling trickery.
You see, the ice cream is actually just lard, and the chocolate sauce is motor oil.
Later, I have to dispose of the sundae at Pep Boys.
Скопировать
Солидный, практичный выбор
Но посмотри на это-- полностью синтетическое моторное масло.
Высокого класса.
Solid, practical choice.
But look at this-- full-synthetic motor oil.
It's high-end.
Скопировать
Мы же родители.
Хоть моторным маслом на завтрак его можем кормить, если захотим.
Это наше право.
I know. Look, we're the parents.
If we wanna feed him motor oil for breakfast, we can do that.
That's our right.
Скопировать
Хорошая новость номер один: то вещество, которое Морган и Грег нашли в гримёрке Сильваны...
Это моторное масло.
Которое также было найдено на брезентовом мешке, использовавшемся для переноса тела, вместе с засохшими пятнами крови, принадлежащей нашей жертве.
Good news item number one: the residue Morgan and Greg found in Silvana's dressing room...
Was motor oil. Mm-hmm.
Which was also found on the burlap sack used to transport the body, along with flecks of dried blood matching our victim.
Скопировать
Они получили отпечаток с того пятна?
Нет, но оно содержит следы синтетического моторного масла и частицы тормозных колодок.
Похоже, что наш парень - механик.
They get a print off that smudge?
No, but it contained traces of synthetic motor oil and brake pad residue.
Sounds like our guy's a mechanic.
Скопировать
- Я заметил.
- Вокруг верфи высокая концентрация промышленного моторного масла.
Пару лет назад я вносила пожертвования на очистку этого района.
I noticed.
There's a high concentration of industrial engine oil around the navy yard.
I donated to the cleanup effort a couple years ago.
Скопировать
А гонки со страстью - это высокое искусство.
Я чувствую, как любовь, месть и запах моторного масла закрутились в вихре.
У нас "Мустанг"-призрак, у нас кровная месть.
Racing with passion... Dude, that's high art.
Man, I can feel love and vengeance and smell motor oil all swirling together out there.
We got supernatural Mustangs, we got personal vendettas.
Скопировать
Чем быстрее начнем, тем более вероятно это предотвратить.
Как к нему в кости попало моторное масло?
Масло продолжает циркулировать по открытому перелому.
The sooner we go in, we can prevent it.
How did he get motor oil in his bones?
Oil kept running into his open fracture.
Скопировать
Это всё меняет.
У него на костях моторное масло.
Да, и что заказывала эта дама, тоже включите в мой счет.
Okay, this changes everything.
He's got motor oil on his bones.
Yeah, and whatever the, uh... the lady had, just put in on my bill, as well.
Скопировать
Заходите.
Нет моторного масла лучше, чем Havoline.
- ...
Come on.
There's no better motor oil than Havoline.
- Yes, me too.
Скопировать
Все серьезно?
Слишком рано говорить, сэр, но с повреждением водосборника, мы потеряли нашу способность охлаждать моторное
Что насчет генераторов?
How bad is it?
It's too soon to tell, sir, but with the intakes down, we've lost our ability to cool the engine oil for the mains.
What about the generators?
Скопировать
Эту органическую, облегченную, однотипную, низкокислотную фигню?
- Да, гурманы любят моторное масло. - Её вызвали сегодня в суд свидетельствовать по своему старому делу
Нет, нет, нет.
That organic, free-trade, single-bean, low-acid stuff?
She had a court appearance today, testifying on one of her old cases, which means you're parked at your desk.
Oh, no, no, no.
Скопировать
Я верю в тебя.
И наслаждайся моторным маслом.
Погода просто отвратительная.
There you go.
And enjoy your motor oil.
This weather is ridiculous.
Скопировать
Как эта подъездная дорожка?
Это моторное масло.
Это не асфальт.
Like the driveway?
[ Chuckles ] It's motor oil.
It's not asphalt.
Скопировать
Или "Его Благородие", раз уж "Барон" в нашем случае. Ага.
Моторное масло.
Это такая же дрянь, как Сзабо использовал в своей афере с подъездной дорожкой.
"Cash is King." Or "Baros," in this case.
[ Sniffs ] Yep.
Motor oil. It's the same muck that Szabo used in his driveway scams.
Скопировать
И все это основано на отслеживании какого-то моторного масла.
Моторное масло было указателем.
Да, или наших бессмысленных затрат...
All this chasing some motor oil.
The motor oil was an indicator.
Yeah, of our wasted expenditure...
Скопировать
Умоляю.
И все это основано на отслеживании какого-то моторного масла.
Моторное масло было указателем.
Give me a break.
All this chasing some motor oil.
The motor oil was an indicator.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов моторное масло?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы моторное масло для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение